ملحمة هذا الزمن

Years ago, when I was around 14 or 16, I wrote so many poems and short stories, and today I found some of my old work, here’s an old poem about a Palestinian girl who loved a Fida’i (A Palestinian freedom fighter), but because of war they couldn’t be together. I think I should finish this story. It’s not what I consider my best work, but this story and this poem have potential to be great. In any case, I won for this work and was rewarded. Hope you like it.

فدائي حبيبي
فاق حبه لي كل الحدود
فأصر عل كتب أسمي بالوشم
ودمر المنطق الخيال
وجعل من المحال
أن يستمر هذا الحب دون قتال
كما أصر على كتب أسمي على كل الجسور
وكل معابر الحدود
أليس هذا يا حبيبي من أسرار الجنون؟

عربي أنت؟
أو هل ترى, أن شخصاً قد سرى
في الارض دون هدى لهذا المنى
يطقطق الرأس بين الأقدام والهمم
و كأن الامال قد سحبت من تحت أقدام هذا الجمل
ومات عندما دنى
هذه حكاية هذا الزمن.

زمن قد غبر من عمر هذا القمر
في لمحة البصر
كأن الصقر أو النسر قد مر…

مر من هذا الينبوع
مر من هنا يسوع
ليقطع المقدس وعين جالوت
ماراً من جبل الاسود.

هنا. هنا يا صقر العرب
هنا أسرى محمد من زمن أمد
وعبر الصحراء في سرعة الأبد
وقطع السماوات على صهوة البراق.
وكأنه لا يستطيع الفراق

مع أن ممر هذا الرواق
واضح كعين الزواف
جميل كحلاوة الزواق
بعيد المنال كالزاهوق…

ومع كل حبي لك يا فلسطيني, لا زلت أتوب
أذوق المر والعوسج
وكأن الكل قد تزوج
و لا أزال يا حبيبي كالزجاج المزجج
بانتظار أن تقول: ” مستعد أن أذوق العوسج
بقربك, بهذا المرج
بقربك, رغم كل هذا الهرج
بقربك, حتى لو بعدت المسافات ما بيننا
وفرقتنا السنون, يا زهرة الحنون!”

دانة الباشا

tumblr_naxcic8csv1r83pguo1_500

Advertisements

3 thoughts on “ملحمة هذا الزمن

    • Hey Mike, it’s a bit complicated to translate but I’ll try. So many words are connected with our history so I will try my best:

      “Epic of this Era”

      My love is a Fida’i
      His love for me exceeded all borders
      so he insisted on getting my name as a tattoo
      Logic destroyed our fantasy
      so it grew impossible
      for our love to survive without war
      he insisted on writing my name on all bridges
      boundaries and boards
      isn’t that one of the secrets of insanity?

      Are you truly an Arabian?
      Or can’t you see that someone
      is walking among this land with no knowledge of the looming death
      with no dignity or pride
      It’s as if we are like Camels walking on a moving sand with no hope
      and as he grew closer to salvation, he died
      this is our story now

      An era passed by from the age of this moon
      In a glimpse of sight
      As if an eagle or falcon passed by

      Someone passed by this fountain
      Jesus passed us here
      To cross the holy lands of Jerusalem and Ain Jalut
      crossing the mountain of lions

      In this place, in this land an Arabian falcon passed us
      Here Prophet Mohammed crossed the desert ages ago
      crossed by the land as if eternity passed by
      and then left the holy lands on the mount of Buraq crossing heavens
      as one

      Though to think about it
      the end of us comes in the blink on eye
      as clear as death
      as sweet as a beautiful ornament woman
      though it might seem like an eternity to reach

      and with all my love to my Palestinian man, there’s still penance to pay
      I taste the bitter nectar of Bramble
      as if everyone we know is married but us
      And here I’m my love, like a breakable forgotten undone glass
      waiting for you to tell me: “I’m ready to taste the bitter nectar, I’m ready for the sweet death
      beside you no matter what
      beside you with all this chaos
      beside you no matter how far away from each other we are
      and how long till we meet again my pia flower.”

      Pia (Hanoon: is a red flower that only grows in Jordan and Palestine in spring).

      Like

  1. Wow, this was so beautiful Dana. I read over it at least 3 different times and each time, felt my heart flutter at the thought of the girl in your poem not being able to be with her lost love. I really liked the part you said about still having penance to pay. I felt that because it’s been years and I’m still paying penance it seems. Whole other story…
    But yeah, I knew that you were a great writer but this was beautiful, really. I think you should finish it too. 🙂 Thanks for translating it for me. I hope it wasn’t too much trouble. I was happy to read it. Thank you.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s